-
1 Absatzgebiet entstehen lassen
Absatzgebiet entstehen lassen
to make up a marketBusiness german-english dictionary > Absatzgebiet entstehen lassen
-
2 Einkünfte entstehen lassen
Einkünfte entstehen lassen
to generate earningsBusiness german-english dictionary > Einkünfte entstehen lassen
-
3 Lücke in der Versorgung entstehen lassen
Lücke in der Versorgung entstehen lassen
to give rise to a deficiency in the supplyBusiness german-english dictionary > Lücke in der Versorgung entstehen lassen
-
4 Rückstände auflaufen (entstehen) lassen
Rückstände auflaufen (entstehen) lassen
to let the arrears run on.Business german-english dictionary > Rückstände auflaufen (entstehen) lassen
-
5 Vermutung begründen (entstehen lassen)
Vermutung begründen (entstehen lassen)
to raise a presumptionBusiness german-english dictionary > Vermutung begründen (entstehen lassen)
-
6 große Kapitalbeträge entstehen lassen
große Kapitalbeträge entstehen lassen
to be creating piles of capital.Business german-english dictionary > große Kapitalbeträge entstehen lassen
-
7 hervorbringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) produce (auch Nachkommen); (schaffen) create; (bewirken) cause, give rise to; (Worte) utter* * *to produce; to bring forth; to spawn; to yield; to develop; to bear* * *her|vor|brin|genvt sep2) (= verursachen) Unheil, Böses to create* * ** * *her·vor|brin·gen▪ jdn/etw \hervorbringen to produce sb/sth* * *unregelmäßiges transitives Verb2) (wachsen, entstehen lassen; auch fig.) produce3) (von sich geben) say; produce < sound>* * *hervorbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-) produce (auch Nachkommen); (schaffen) create; (bewirken) cause, give rise to; (Worte) utter* * *unregelmäßiges transitives Verb2) (wachsen, entstehen lassen; auch fig.) produce3) (von sich geben) say; produce < sound>* * *v.to create v.to spawn v.to yield v. -
8 entwickeln
I v/t1. (fördern, vorwärtsbringen) develop ( aus from; zu into); (jemanden) auch bring on; (Appetit) build up, develop2. (hervorbringen, entfalten, zeigen) (Wärme etc.) generate, produce; (Dampf, Geruch) give off, emit, produce; (Initiative, Tatkraft, Talent, Phantasie etc.) display, show; (Geschmack) auch acquire ( für for)3. (erfinden, konstruieren) develop; (Theorie, Verfahren etc.) auch evolve4. (darlegen) explain (in detail), give a detailed account of5. FOT. developII v/refl1. (allmählich entstehen, sich herausbilden) develop, evolve, grow ( aus from; zu into); Gase etc.: form, be given off, be generated; (Gestalt annehmen) form, take shape; aus der Raupe entwickelt sich der Schmetterling the caterpillar develops into a butterfly; daraus entwickelte sich eine Krise it became ( oder turned into) a crisis, a crisis ensued, it gave rise to a crisis3. (vorankommen) (make) progress, advance, come on umg.; sich gut entwickeln be shaping up (well), be coming on (well) umg., be making good ( oder steady) progress* * *to work out; to develop; to educe; to generate; to evolve;sich entwickelnto evolve; to develop* * *ent|wị|ckeln [ɛnt'vɪkln] ptp entwi\#ckelt1. vtto develop (AUCH PHOT); (PHOT) esp Diapositive to process; Methode, Verfahren to develop, to evolve; (MATH ) Formel to expand, to develop; (CHEM) Gas etc to produce, to generate; Mut, Energie to show, to displayjdm etw entwickeln — to set out or expound sth to sb
2. vrto develop ( zu into); (CHEM Gase etc) to be produced or generateddas Projekt/der neue Angestellte entwickelt sich gut — the project/the new employee is coming along or shaping up nicely
er hat sich ganz schön entwickelt (inf) — he's turned out really nicely
* * *1) (to progress: How are things coming along?) come along2) (to use chemicals to make (a photograph) visible: My brother develops all his own films.) develop3) ((of animals, birds etc) to develop eg horns, produce eg feathers: The young birds are sprouting their first feathers.) sprout* * *ent·wi·ckeln *I. vt▪ etw \entwickeln1. (erfinden) to develop sth2. (entwerfen) to develop stheinen Plan \entwickeln to develop [or devise] a plan3. FOTOeinen Film \entwickeln to develop a filmII. vr1. (zur Entfaltung kommen)Ihre Tochter hat sich zu einer bemerkenswerten jungen Dame entwickelt your daughter has turned out to be a remarkable young lady3. (vorankommen)na, wie entwickelt sich euer Projekt? well, how is your project coming along?* * *1.reflexives Verb develop ( aus from, zu into)2.transitives Verb1) (auch Fot.) develop2) (hervorbringen) give off, produce <vapour, smell>; show, display <ability, characteristic>; elaborate <theory, ideas>* * *A. v/t1. (fördern, vorwärtsbringen) develop (aus from;2. (hervorbringen, entfalten, zeigen) (Wärme etc) generate, produce; (Dampf, Geruch) give off, emit, produce; (Initiative, Tatkraft, Talent, Fantasie etc) display, show; (Geschmack) auch acquire (für for)5. FOTO developB. v/r1. (allmählich entstehen, sich herausbilden) develop, evolve, grow (aus from;aus der Raupe entwickelt sich der Schmetterling the caterpillar develops into a butterfly;daraus entwickelte sich eine Krise it became ( oder turned into) a crisis, a crisis ensued, it gave rise to a crisissich gut entwickeln be shaping up (well), be coming on (well) umg, be making good ( oder steady) progress* * *1.reflexives Verb develop ( aus from, zu into)2.transitives Verb1) (auch Fot.) develop2) (hervorbringen) give off, produce <vapour, smell>; show, display <ability, characteristic>; elaborate <theory, ideas>* * *v.to develop v.to device v.to educe v.to evolve v.to generate v.to process v. -
9 nähren
I v/t2. geh. (ernähren) support, maintain; dieser Beruf nährt seinen Mann there’s a good living to be made in this profession3. fig. (Hoffnung etc.) nurture, (Hass, Verdacht etc.) auch fuelII v/i be nourishing* * *to nurture; to nourish* * *näh|ren ['nɛːrən] (geh)1. vtto feed; (fig) (= steigern) to increase, to feed; Hoffnung to build up; (= haben) Hoffnungen, Zweifel, Verdacht to nurture, to nursedas Handwerk nährt seinen Mann — there's a good living to be made as a craftsman
2. vrto feed oneself; (Tiere) to feedsich von or mit etw nä́hren — to live on sth
See:3. vito be nourishing* * *näh·ren[ˈnɛ:ɐn]I. vt1. (füttern)▪ jdn \nähren to feed sb2. (aufrechterhalten) to nourish▪ Befürchtungen/Erwartungen/Hoffnungen \nähren to nourish fears/expectations/hopesII. vi to be nourishing* * *transitives Verbgut/schlecht genährt — well-fed/underfed
2) (geh.): (entstehen lassen) nurture <hope, suspicion, hatred>; cherish <desire, hope>; foster < plan, hatred>* * *A. v/t1. feed;gut genährt aussehen umg, hum look well-fed2. geh (ernähren) support, maintain;dieser Beruf nährt seinen Mann there’s a good living to be made in this professionB. v/i be nourishingC. v/r geh:* * *transitives Verbgut/schlecht genährt — well-fed/underfed
2) (geh.): (entstehen lassen) nurture <hope, suspicion, hatred>; cherish <desire, hope>; foster <plan, hatred>* * *v.to nourish v.to nurture v. -
10 entwickeln
ent·wi·ckeln *vtetw \entwickeln1) ( erfinden) to develop sth2) ( entwerfen) to develop sth;einen Plan \entwickeln to develop [or devise] a plan3) fotoeinen Film \entwickeln to develop a filmvr1) ( zur Entfaltung kommen)sich [zu etw] \entwickeln to develop [into sth];Ihre Tochter hat sich zu einer bemerkenswerten jungen Dame entwickelt your daughter has turned out to be a remarkable young lady;sich \entwickeln to turn out [or show [oneself]] to be3) ( vorankommen)sich [irgendwie] \entwickeln to progress [or evolve] [in a certain manner];na, wie entwickelt sich euer Projekt? well, how is your project coming along?sich [zu etw] \entwickeln to develop [into sth]sich \entwickeln to be produced -
11 Einkünfte
Einkünfte pl FIN, GEN earnings, income, revenue, emoluments, receipts* * *fpl <Finanz, Geschäft> earnings, income, revenue, emoluments, receipts ■ Einkünfte aus Gewerbebetrieb erzielen < Steuer> Deu, ESt derive income from trade or business* * *Einkünfte
emoluments, revenue, income, incomings, earnings, receipts, takings, gains, usance, proceeds, comings-in;
• nach seinen Einkünften as to his earnings;
• im Rechnungsabschnitt anfallende Einkünfte current revenues;
• anrechnungsfähige Einkünfte (Sozialversicherung) reckonable earnings;
• auf die Pension anrechnungsfähige Einkünfte pensionable earnings;
• bei der Steuererklärung nicht aufgeführte Einkünfte omitted income;
• ausländische Einkünfte foreign income;
• außerbetriebliche Einkünfte non-operating revenues;
• steuerlich begünstigte Einkünfte [tax] preference income;
• betriebsfremde Einkünfte non-operating revenues;
• einkommensähnliche Einkünfte receipts of an income nature;
• einkommenssteuerfreie Einkünfte net-of-tax income;
• einkommensteuerpflichtige Einkünfte emolument assessable to tax under Schedule E of the Income Act (Br.);
• entstandene, noch nicht fällige Einkünfte accrued income (revenue);
• in der Landwirtschaft erzielte Einkünfte rural income;
• zu Steuerzwecken festgesetzte Einkünfte relevant income;
• feststehende Einkünfte fixed income;
• freiberufliche Einkünfte independent income, earned income (Br.), income from profession or vocation (Br.);
• gewerbliche Einkünfte business income, industrial earnings, profits from trade, profit from business or profession;
• im Ausland erzielte gewerbliche Einkünfte income derived from trading abroad;
• nicht gewerbliche (gewerbsmäßige) Einkünfte non-trading (non-business) income;
• inländische Einkünfte domestic income;
• jährliche Einkünfte annual revenue;
• kapitalähnliche Einkünfte receipt of a capital nature;
• nicht landwirtschaftliche Einkünfte non-agricultural income;
• nebenberufliche Einkünfte spare-time earnings;
• regelmäßige Einkünfte steady (regular) income;
• rückständige Einkünfte income in arrears;
• sonstige Einkünfte (Bilanz) other income (receipts), miscellaneous revenues, (Einkommensteuerformular) income not charged under any other heading (Br.);
• ständige Einkünfte permanent income;
• steuerbegünstigte Einkünfte tax preference income;
• steuerfreie Einkünfte income exempt from tax, tax-exempt income, exclusions from gross income;
• steuerpflichtige Einkünfte taxable income (emoluments), emoluments subject to tax;
• tatsächliche Einkünfte actual income;
• thesaurierte Einkünfte (Stiftung) accumulated income;
• alle übrigen Einkünfte (Einkommensteuerformular) all other earnings;
• den Devisenbestimmungen unterliegende Einkünfte income subject to exchange control;
• der Quellenbesteuerung unterliegende Einkünfte income received under deduction of tax at source;
• vermischte Einkünfte (Bilanz) miscellaneous income;
• nicht vorhergesehene Einkünfte windfall receipts;
• wiederkehrende Einkünfte regular (recurring) income;
• nicht wiederkehrende Einkünfte non-recurring income;
• zurechenbare Einkünfte attributable income;
• dem Gemeinschuldner zustehende Einkünfte income due to a bankrupt;
• Einkünfte aus Abzahlungsgeschäften income from instalment sales;
• Einkünfte aus nicht selbstständiger Arbeit wage income;
• Einkünfte aus selbstständiger Arbeit income from a profession or vocation, self-employment (earned, Br.) income;
• Einkünfte aus selbstständiger und nicht selbstständiger Arbeit mixed income;
• Einkünfte für in mehreren Jahren geleistete Arbeit long-term compensation;
• Einkünfte im Ausland foreign income;
• Einkünfte einer Behörde departmental earnings;
• Einkünfte der Ehefrau income of the wife, wife’s income;
• Einkünfte aus Eigentum an Grund und Boden issue of an estate, income from rents and profits of land;
• Einkünfte aus selbstständiger Erwerbstätigkeit self-employment (-earned, Br.) income;
• Einkünfte der europäischen Gemeinschaft (EU) Community revenue;
• Einkünfte aus unsichtbaren Geschäftstransaktionen invisible earnings;
• Einkünfte aus Gewerbebetrieb industrial income (earnings, profits), business (trading) income, business gains (profits), commercial profits, profits from trade or business (Br.);
• Einkünfte aus Grundbesitz income issuing out of land, estate income, rents, issues and profits (rents and profits) from land;
• Einkünfte der öffentlichen Hand public revenue;
• Einkünfte aus Kapital- und Gewinnanteilen einer Gesellschaft income arising from participation in the capital and profits of a company;
• Einkünfte aus Kapitalvermögen income from interest (capital [investment], securities, Br.), unearned income, (Bilanz) income on investments, revenue from income;
• Einkünfte aus Land- und Forstwirtschaft income derived from landed (real) property, property (farm, estate, Br.) income;
• Einkünfte aus Miete und Pacht rental, rentroll;
• Einkünfte aus dem Passagierverkehr passenger revenue;
• Einkünfte aus dem Rauschgiftgeschäft drug earnings;
• Einkünfte aus dem Schiffsverkehr shipping earnings;
• Einkünfte aus wohltätigen Spenden charitable income;
• Einkünfte aus einer Stiftung settlement income;
• Einkünfte aus einem Stipendium income from scholarship;
• Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit professional (occupational, business) income, professional (personal) earnings, income from profession or vocation, remuneration from a profession, profits of profession or vocation;
• Einkünfte aus gewerblicher Tätigkeit earned income (Br.);
• Einkünfte aus nicht selbstständiger Tätigkeit income from wages (employment, work);
• Einkünfte aus schriftstellerischer Tätigkeit author’s royalties;
• Einkünfte aus selbstständiger Tätigkeit income from self-employment (Br.), self-employment income (Br.);
• Einkünfte aus dem Überseegeschäft overseas earnings;
• Einkünfte aus der Vermietung von Garagenplätzen income from a garage;
• Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung income from rents and profits of land, rental revenue, rentroll;
• gewerbliche Einkünfte und solche aus Vermögensnutzung income from business and property;
• Einkünfte aus Warenlieferungen commodity income;
• Einkünfte aus auswärtigen Wertpapierbeständen income from foreign securities;
• Einkünfte beziehen to derive income (revenue) from;
• Einkünfte steuerlich an der Quelle erfassen to tax income at the source;
• regelmäßige Einkünfte haben to have a steady income;
• Einkünfte zur Verfügung haben to enjoy income;
• Einkünfte entstehen lassen to generate earnings;
• Einkünfte der Ehefrau steuerlich getrennt veranlagen lassen to have a wife’s earnings treated separately;
• von seinen Einkünften leben to live on one’s income;
• von den Einkünften seiner Ehefrau leben to live on one’s wife;
• seine Einkünfte durch journalistische Beiträge verbessern to supplement one’s income by journalism;
• seine Einkünfte über mehrere Jahre verteilen to average one’s income;
• auf zustehende Einkünfte verzichten to disclaim one’s right to income;
• mit allen Einkünften steuerlich erfasst werden to be taxed on one’s income for all sources. -
12 Absatzgebiet
Absatzgebiet n 1. GEN trading area, distribution area; 2. V&M sales territory, outlet, market area* * *n 1. < Geschäft> trading area, distribution area; 2. <V&M> sales territory, outlet, market area* * *Absatzgebiet
market, trading (marketing, selling, distribution) area, area of destination, sales (trading) territory, field, outlet, débouché;
• ausländische Absatzgebiete foreign markets;
• beschränktes Absatzgebiet narrow sales area;
• garantiertes Absatzgebiet guaranteed market;
• natürliches Absatzgebiet natural marketing area;
• neues Absatzgebiet new channels of trade;
• überseeisches Absatzgebiet overseas market;
• Absatzgebiet für billige Artikel economy market;
• Absatzgebiete in der Industrie industry outlets;
• neue Absatzgebiete erschließen to open up new markets, to open up a new territory for trade;
• Absatzgebiet entstehen lassen to make up a market;
• Absatzgebiet vergrößern to carve out wider markets;
• Absatzgebiet zurückerobern to recover a market, to win back markets. -
13 Lücke
Lücke f 1. BÖRSE break; 2. FIN, GEN gap • die Lücke schließen FIN bridge the gap, close the gap, plug the gap* * *f 1. < Börse> break; 2. <Finanz, Geschäft> gap ■ die Lücke schließen < Finanz> bridge the gap, close the gap, plug the gap* * *Lücke
gap, break, hiatus, (auf Formular) blank, (Kassenbestand) deficiency, deficit, (Leere) void, vacuum;
• deflatorische Lücke deflation gap;
• inflatorische Lücke (Staatsausgaben) inflationary gap;
• technologische Lücke technological gap;
• zu weite Lücke (drucktechn.) pigeonhole, rathole;
• Lücken in Doppelbesteuerungsabkommen double taxation loopholes;
• Lücke im Gesetz loophole in the law;
• Lücke in der Steuergesetzgebung tax loophole;
• Lücke zwischen Tariflohn und tatsächlich erzieltem Lohn wage drift (Br.);
• Lücken ausfüllen to fill a gap;
• Lücke im Gesetz finden to find a loophole in the law;
• fühlbare Lücke füllen to fill a crying need;
• Lücke in der Versorgung entstehen lassen to give rise to a deficiency in the supply;
• Lücken im Markt ausfindig machen to find gaps in the market;
• Lücke schließen to stop (supply, bridge) a gap. -
14 Rückstände
Rückstände mpl 1. BÖRSE, FIN arrearages, arrears; 2. GEN arrears* * ** * *Rückstände
rests, (Schulden) arrears, outstanding debts;
• Rückstände bei der Begleichung von Exportrückständen export payment lags;
• Rückstände in Lebensmitteln residues in foodstuffs;
• Rückstände aufarbeiten to make up (clear off) arrears [of work], to work off arrears (backlogs down);
• Rückstände begleichen to make good (pay up) arrears;
• Rückstände eintreiben to collect (recover) outstanding debts;
• Rückstände auflaufen (entstehen) lassen to let the arrears run on. -
15 Vermutung
Vermutung f GEN, RECHT presumption, assumption • auf die Vermutung hin GEN on speculation, on spec* * *f <Geschäft, Recht> presumption, assumption ■ auf die Vermutung hin < Geschäft> on speculation (on spec)* * *Vermutung
presumption, supposition, guess[work];
• gesetzliche Vermutung general presumption of law, artificial (legal) presumption;
• tatsächlich und gesetzliche Vermutung mixed presumption;
• unwiderlegbare Vermutung irrebuttable presumption;
• Vermutung einer Treuhandregelung presumption of a trust;
• Vermutung der entgeltlichen Übertragung presumption of value;
• Vermutung einer angemessenen Vergütung (Beschäftigung) assumpsit of quantum meruit;
• Vermutung begründen (entstehen lassen) to raise a presumption;
• Vermutung widerlegen (entkräften) to rebut a presumption. -
16 ansetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (in Stellung bringen) (put into) position; (aufsetzen) put on; (Wagenheber) put, place; (Hebel, Meißel) apply, place; (Leiter) put (in position), prop (an + Akk against); (Becher, Flöte etc.) put to one’s lips; die Feder ansetzen put pen to paper3. (Bowle, Teig etc.) make, prepare, mix4. (Frist, Zeitpunkt) fix, appoint; einen Termin ansetzen set a date; (Theaterstück) schedule, set; die Siegerehrung ist für acht Uhr angesetzt the presentation ceremony is scheduled for eight o’clock6. (entwickeln) (Knospen, Früchte etc.) develop, produce, form; (Kalk, Zahnstein, Rost etc.) become covered with ( oder develop a layer of); Rost auch: start to rust; Fett ansetzen put on weight; Schimmel ansetzen start to mo(u)ld, get ( oder go) mo[u]ldy7. seine Frau hat einen Detektiv auf ihn angesetzt his wife put a detective on(to) himII v/i1. (make a) start; zum Sprechen etc. ansetzen be about to speak etc.; zur Landung ansetzen come in (to land); zum Sprung ansetzen get ready to jump ( oder for a jump); zum Endspurt ansetzen make a final spurt ( oder push)2. (an einer Stelle wirken) Kraft, Hebel: act; fig. Kritik etc.: set in3. umg. (dick werden) put on weight4. (anbrennen) burn, stick to the bottom of the panIII v/refl Schmutz etc.: accumulate; CHEM. auch be deposited; in Kristallen: crystallize; am Wagen hat sich Rost angesetzt the car’s starting to rust* * *to quote* * *ạn|set|zen sep1. vt1) (= anfügen) to attach (an +acc to), to add ( an +acc to), to put on ( an +acc -to); (= annähen) to sew on2) (= in Ausgangsstellung bringen) to place in positionansetzen — to put a ladder up against sth
den Bleistift/die Feder ansetzen — to put pencil/pen to paper
die Flöte/Trompete etc ansetzen — to raise the flute/trumpet to one's mouth
an welcher Stelle muss man den Wagenheber ansetzen? — where should the jack be put or placed?
3) (mit, auf +acc at) (= festlegen) Kosten, Termin to fix; (= veranschlagen) Kosten, Zeitspanne to estimate, to calculatefür 9 Uhr angesetzt sein (Besprechung etc) — to be scheduled for 9 o'clock
4)Fett ansetzen (Mensch) — to put on weight; (Tier) to get fatter
2. vr(Rost) to form; (Kalk etc) to be deposited; (Gekochtes) to stick3. vi1) (= beginnen) to start, to beginzum Sprung/Start ansetzen — to get ready or prepare to jump/start
er setzte immer wieder an, aber... (zum Sprechen) — he kept opening his mouth to say something but...
3) (COOK = sich festsetzen) to stick* * *2) (to name (a price).) quote* * *an|set·zenI. vt1. (befestigen)tief angesetzte Taschen low pocketstief angesetzte Ohren (fig) low-set ears2. (ins Stellung bringen)▪ etw \ansetzen to position sthein Blasinstrument \ansetzen to raise a wind instrument to one's moutheine Feder \ansetzen to put a pen to paperdas Glas \ansetzen to raise the glass to one's lipswo muss ich den Wagenheber \ansetzen? where should I put [or place] the jack?▪ etw [mit etw dat/auf etw akk] \ansetzen (festsetzen) to set sth [at sth]; (schätzen) to estimate sth [at sth]; (vorausberechnen) to calculate sth [at sth]mit wie viel Euro würden Sie die Baukosten \ansetzen? what would you estimate to be the building costs [in euros]?etw zu niedrig/hoch \ansetzen to set sth too low/high; (schätzen) to underestimate/overestimate sth4. (einplanen)wir haben für die Proben eine Woche angesetzt we've planned one week for the rehearsals5. (terminlich festlegen)die Operation ist für morgen angesetzt the operation has been fixed [or set] for tomorrow6. (hetzen)Hunde auf jdn/jds Spur \ansetzen to put [or set] dogs on sb's trail7. (einsetzen)▪ jdn auf jdn/etw \ansetzen to put sb on[to] sb/sthwen sollen wir auf ihren neuen Stürmer \ansetzen? (sl) who should mark their new striker?jdn auf einen Fall/ein Projekt \ansetzen to put sb on a case/projectjdn auf jds Spur \ansetzen to put sb on sb▪ etw \ansetzen to produce sthBeeren/Blätter/Früchte \ansetzen to produce berries/leaves/fruitBlüten/Knospen \ansetzen to blossom/bud9. (ausbilden)Fett \ansetzen to put on weightRost \ansetzen to rustSchimmel \ansetzen to go mouldy10. (vorbereiten)▪ etw \ansetzen to put sth onII. vi1. (beginnen) startgenau an diesem Punkt muss die Kritik \ansetzen that is exactly the point where criticism must startmit der Arbeit/dem Heben \ansetzen to start work[ing]/liftingzur Landung \ansetzen to come in to land[zum Sprechen [o Reden]] \ansetzen to open one's mouth to speakzum Sprung \ansetzen to get ready to jumpzum Trinken \ansetzen to raise the glass to one's lipszum Überholen \ansetzen to be about to overtake2. (eine Position einnehmen)4. (Knospen, Früchte bilden) sprout▪ bei jdm \ansetzen to make sb put on weight7. (anbrennen) to stickIII. vr* * *1.transitives Verb1) position <ladder, jack, drill, saw>; put < pen> to paper; put or place < violin bow> in the bowing position; put <glass, trumpet> to one's lips4) (veranschlagen) estimatedie Kosten mit drei Millionen ansetzen — estimate the cost at three million
5) (anrühren) mix; prepare6) (ausbilden)Rost/Grünspan ansetzen — go rusty/become covered with verdigris
2.Knospen/Früchte ansetzen — form buds/set fruit
intransitives Verb1)zum Sprung/Überholen ansetzen — get ready or prepare to jump/overtake
2)hier muss die Diskussion/Kritik ansetzen — this is where the discussion/criticism must start
* * *ansetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (in Stellung bringen) (put into) position; (aufsetzen) put on; (Wagenheber) put, place; (Hebel, Meißel) apply, place; (Leiter) put (in position), prop (die Feder ansetzen put pen to paper2. (anfügen) add (einen Termin ansetzen set a date; (Theaterstück) schedule, set;die Siegerehrung ist für acht Uhr angesetzt the presentation ceremony is scheduled for eight o’clockzu hoch/niedrig ansetzen overestimate/underestimate6. (entwickeln) (Knospen, Früchte etc) develop, produce, form; (Kalk, Zahnstein, Rost etc) become covered with ( oder develop a layer of); Rost auch: start to rust;Fett ansetzen put on weight;Schimmel ansetzen start to mo(u)ld, get ( oder go) mo[u]ldy7.seine Frau hat einen Detektiv auf ihn angesetzt his wife put a detective on(to) himB. v/i1. (make a) start;zum Sprechen etcansetzen be about to speak etc;zur Landung ansetzen come in (to land);zum Sprung ansetzen get ready to jump ( oder for a jump);zum Endspurt ansetzen make a final spurt ( oder push)3. umg (dick werden) put on weight4. (anbrennen) burn, stick to the bottom of the pan5.gut angesetzt haben Erdbeeren etc: be coming up nicely, promise to crop wellam Wagen hat sich Rost angesetzt the car’s starting to rust* * *1.transitives Verb1) position <ladder, jack, drill, saw>; put < pen> to paper; put or place < violin bow> in the bowing position; put <glass, trumpet> to one's lips2) (anfügen) attach, put on (an + Akk. od. Dat. to); fit (an + Akk. od. Dat. on to)4) (veranschlagen) estimate5) (anrühren) mix; prepare6) (ausbilden)Rost/Grünspan ansetzen — go rusty/become covered with verdigris
2.Knospen/Früchte ansetzen — form buds/set fruit
intransitives Verb1)zum Sprung/Überholen ansetzen — get ready or prepare to jump/overtake
2)hier muss die Diskussion/Kritik ansetzen — this is where the discussion/criticism must start
-
17 hinzielen
v/i (trennb., hat -ge-): hinzielen auf (+ Akk) aim at; Bemerkung: be directed at, be meant for; Maßnahmen, Pläne etc.: be aimed at* * *hịn|zie|lenvi sep* * *hin|zie·lenvi1. (zum Ziel haben)2. (auf etw gerichtet sein)3. (entstehen lassen wollen)* * *intransitives Verbauf etwas (Akk.) hinzielen — aim at something; <policies, efforts, etc.> be aimed at something
* * *hinzielen v/i (trennb, hat -ge-):hinzielen auf (+akk) aim at; Bemerkung: be directed at, be meant for; Maßnahmen, Pläne etc: be aimed at* * *intransitives Verbauf etwas (Akk.) hinzielen — aim at something; <policies, efforts, etc.> be aimed at something
-
18 Kapitalbeträge
Kapitalbeträge, über Gewinn- und Verlustkonto abgebuchte
capital items charged against profits;
• überschüssige Kapitalbeträge abziehen to drain off capital funds;
• große Kapitalbeträge zur Verfügung haben to have large capital at one’s disposal, to dispose of a large capital;
• große Kapitalbeträge entstehen lassen to be creating piles of capital. -
19 über Gewinn- und Verlustkonto abgebuchte
Kapitalbeträge, über Gewinn- und Verlustkonto abgebuchte
capital items charged against profits;
• überschüssige Kapitalbeträge abziehen to drain off capital funds;
• große Kapitalbeträge zur Verfügung haben to have large capital at one’s disposal, to dispose of a large capital;
• große Kapitalbeträge entstehen lassen to be creating piles of capital.Business german-english dictionary > über Gewinn- und Verlustkonto abgebuchte
-
20 hinzielen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
entstehen lassen — entstehen lassen … Deutsch Wörterbuch
entstehen lassen — aus der Taufe heben (umgangssprachlich); ins Leben rufen; gründen … Universal-Lexikon
entstehen — entfalten; entwickeln; (sich) bilden; aufkommen; zuwege bringen (umgangssprachlich); zu Stande bringen; zustande bringen; auf die Beine stellen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Entstehen — Anfang; Werden; Herkunft; Zustandekommen; Ursprung * * * ent|ste|hen [ɛnt ʃte:ən], entstand, entstanden <itr.; ist: ins Dasein treten, seinen Anfang nehmen; sich bilden, entwickeln: aus dem Samen entsteht eine neue Pflanze; auf dem Grundstück… … Universal-Lexikon
Christian Lassen — (* 22. Oktober 1800 in Bergen; † 8. Mai 1876 in Bonn) war Indologe. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
entwickeln — entstehen; entfalten; ersinnen; ausarbeiten; erfinden; (Plan) schmieden; ausfeilen (umgangssprachlich); konstruieren; (sich) ausdenken; … Universal-Lexikon
schlagen — vermöbeln (umgangssprachlich); verdreschen (umgangssprachlich); züchtigen; verkloppen (umgangssprachlich); versohlen (umgangssprachlich); verprügeln; verwichsen (umgang … Universal-Lexikon
ziehen — suckeln (umgangssprachlich); saugen; nuckeln; auslutschen; zuzeln (bayr., österr.) (umgangssprachlich); aussaugen; zutzeln (bayr., österr.) (umgangssprachlich); zerren; reißen * * * … Universal-Lexikon
Rare-Earth-Hypothese — Sind Planeten, die Leben ermöglichen wie die Erde, selten? Die Rare Earth Hypothese (dt. Seltene Erde Hypothese) vertritt den Standpunkt, dass beim Auftauchen und der Entwicklung von komplexem Vielzeller Leben (Metazoa) auf der Erde sehr… … Deutsch Wikipedia
Eisengießerei [1] — Eisengießerei, die Herstellung von Gegenständen aus Roh oder Gußeisen durch Gießen oder die Anlage, in der das Gießen ausgeführt wird. Die Begriffsfestsetzung flammt aus einer Zeit, in der eben nur die Verflüssigung des Roheisens bekannt war.… … Lexikon der gesamten Technik
Aquitanisches Becken — Das Aquitanische Becken ist nach dem Pariser Becken das zweitgrößte mesozoische und känozoische Sedimentbecken Frankreichs. Das rund 66.000 Quadratkilometer große Becken liegt über dem während des Perms erodierten variszischen Grundgebirge,… … Deutsch Wikipedia